Changeset 127

Show
Ignore:
Timestamp:
11/05/07 21:29:39 (11 months ago)
Author:
hyriand
Message:

Translation updates (.pot file was updated). Dutch translation updated accordingly.

Location:
trunk/locale
Files:
2 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/locale/methlab.pot

    r108 r127  
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2007-04-10 21:50+0200\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2007-11-05 21:02+0100\n" 
    1212"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1313"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    2626 
    2727#: pymethlab/methlab.glade:31 
    28 msgid "Search options" 
    29 msgstr "" 
    30  
    31 #: pymethlab/methlab.glade:64 
     28msgid "Search _options" 
     29msgstr "" 
     30 
     31#: pymethlab/methlab.glade:66 
    3232msgid "Sa_ved searches" 
    3333msgstr "" 
    3434 
    35 #: pymethlab/methlab.glade:99 
     35#: pymethlab/methlab.glade:102 
    3636msgid "Artists / Al_bums" 
    3737msgstr "" 
    3838 
    39 #: pymethlab/methlab.glade:145 
     39#: pymethlab/methlab.glade:138 pymethlab/gui.py:505 
     40msgid "_Directories" 
     41msgstr "" 
     42 
     43#: pymethlab/methlab.glade:186 
    4044msgid "Sea_rch:" 
    4145msgstr "" 
    4246 
    43 #: pymethlab/methlab.glade:227 
     47#: pymethlab/methlab.glade:269 
    4448msgid "_Play" 
    4549msgstr "" 
    4650 
    47 #: pymethlab/methlab.glade:237 
     51#: pymethlab/methlab.glade:280 
    4852msgid "En_queue" 
    4953msgstr "" 
    5054 
    51 #: pymethlab/methlab.glade:250 
     55#: pymethlab/methlab.glade:294 
    5256msgid "S_ave query" 
    5357msgstr "" 
     
    7377msgstr "" 
    7478 
    75 #: methlab:82 
     79#: methlab:85 
    7680msgid "" 
    7781"Warning: GTK older than 2.10.0 detected. Certain user interface options will " 
     
    7983msgstr "" 
    8084 
    81 #: methlab:94 
     85#: methlab:97 
    8286msgid "MethLab is already running. Bringing the window to the front." 
    8387msgstr "" 
    8488 
    85 #: methlab:101 
     89#: methlab:104 
    8690msgid "The python-dbus library was not found. Consider installing it." 
     91msgstr "" 
     92 
     93#: pymethlab/db.py:34 
     94msgid "Couldn't find pysqlite 2 or 3. Bailing out." 
     95msgstr "" 
     96 
     97#: pymethlab/db.py:90 pymethlab/db.py:92 
     98#, python-format 
     99msgid "Error while executing query %(query)s" 
     100msgstr "" 
     101 
     102#: pymethlab/db.py:127 
     103msgid "Note: Migrating database (rename path to dir in roots and dirs)." 
     104msgstr "" 
     105 
     106#: pymethlab/db.py:133 
     107msgid "Note: Migrating database (adding directory mtime reference)." 
     108msgstr "" 
     109 
     110#: pymethlab/db.py:170 pymethlab/db.py:185 
     111#, python-format 
     112msgid "WARNING: could not insert directory '%(dir)s'" 
     113msgstr "" 
     114 
     115#: pymethlab/db.py:208 
     116#, python-format 
     117msgid "Purging '%(dir)s' because of recursion..." 
    87118msgstr "" 
    88119 
     
    91122msgstr "" 
    92123 
    93 #: pymethlab/db_sources/fs_source.py:39 
    94 #, python-format 
    95 msgid "Updating directory %s" 
     124#: pymethlab/db_sources/fs_source.py:40 
     125#, python-format 
     126msgid "Updating directory %(dir)s" 
     127msgstr "" 
     128 
     129#: pymethlab/db_sources/fs_source.py:48 pymethlab/db_sources/fs_source.py:86 
     130#, python-format 
     131msgid "WARNING: %(warning)s" 
    96132msgstr "" 
    97133 
     
    104140msgstr "" 
    105141 
     142#: pymethlab/db_sources/tagwrap.py:66 
     143#, python-format 
     144msgid "Returning dummy tag for '%(path)s'..." 
     145msgstr "" 
     146 
     147#: pymethlab/db_sources/tagwrap.py:91 
     148msgid "Using new (>= 0.91) TagPy as tag library" 
     149msgstr "" 
     150 
     151#: pymethlab/db_sources/tagwrap.py:94 
     152msgid "Using old (< 0.91) TagPy as tag library" 
     153msgstr "" 
     154 
     155#: pymethlab/db_sources/tagwrap.py:99 
     156msgid "Using mutagen as tag library" 
     157msgstr "" 
     158 
     159#: pymethlab/db_sources/tagwrap.py:102 
     160msgid "WARNING: Using dummy tagger since no tag library was found" 
     161msgstr "" 
     162 
     163#: pymethlab/drivers/audacious-dbus.py:30 
     164msgid "Audacious (using DBus)" 
     165msgstr "" 
     166 
    106167#: pymethlab/drivers/dummy.py:24 
    107168msgid "Dummy driver (doesn't do anything)" 
     
    137198msgstr "" 
    138199 
    139 #: pymethlab/gui.py:132 
     200#: pymethlab/gui.py:134 
    140201msgid "" 
    141202"The database source you have previously selected is not or no longer " 
     
    145206msgstr "" 
    146207 
    147 #: pymethlab/gui.py:150 
     208#: pymethlab/gui.py:156 
    148209msgid "Path" 
    149210msgstr "" 
    150211 
    151 #: pymethlab/gui.py:151 
     212#: pymethlab/gui.py:157 
    152213msgid "Artist" 
    153214msgstr "" 
    154215 
    155 #: pymethlab/gui.py:152 
     216#: pymethlab/gui.py:158 
    156217msgid "Album" 
    157218msgstr "" 
    158219 
    159 #: pymethlab/gui.py:153 
     220#: pymethlab/gui.py:159 
    160221msgid "#" 
    161222msgstr "" 
    162223 
    163 #: pymethlab/gui.py:153 
     224#: pymethlab/gui.py:159 
    164225msgid "Track number" 
    165226msgstr "" 
    166227 
    167 #: pymethlab/gui.py:154 
     228#: pymethlab/gui.py:160 
    168229msgid "Title" 
    169230msgstr "" 
    170231 
    171 #: pymethlab/gui.py:154 
     232#: pymethlab/gui.py:160 
    172233msgid "Track title" 
    173234msgstr "" 
    174235 
    175 #: pymethlab/gui.py:155 
     236#: pymethlab/gui.py:161 
    176237msgid "Year" 
    177238msgstr "" 
    178239 
    179 #: pymethlab/gui.py:156 
     240#: pymethlab/gui.py:162 
    180241msgid "Genre" 
    181242msgstr "" 
    182243 
    183 #: pymethlab/gui.py:157 
     244#: pymethlab/gui.py:163 
    184245msgid "Comment" 
    185246msgstr "" 
    186247 
    187 #: pymethlab/gui.py:395 
     248#: pymethlab/gui.py:409 
    188249msgid "_File" 
    189250msgstr "" 
    190251 
    191 #: pymethlab/gui.py:400 
     252#: pymethlab/gui.py:414 
    192253msgid "_Update library now" 
    193254msgstr "" 
    194255 
    195 #: pymethlab/gui.py:415 
     256#: pymethlab/gui.py:429 
    196257msgid "_Settings" 
    197258msgstr "" 
    198259 
    199 #: pymethlab/gui.py:421 
     260#: pymethlab/gui.py:435 
    200261msgid "Double-_click in list" 
    201262msgstr "" 
    202263 
    203 #: pymethlab/gui.py:426 
     264#: pymethlab/gui.py:440 
    204265msgid "_Plays results" 
    205266msgstr "" 
    206267 
    207 #: pymethlab/gui.py:432 
     268#: pymethlab/gui.py:446 
    208269msgid "_Enqueues results" 
    209270msgstr "" 
    210271 
    211 #: pymethlab/gui.py:442 
     272#: pymethlab/gui.py:456 
    212273msgid "Show status _icon" 
    213274msgstr "" 
    214275 
    215 #: pymethlab/gui.py:447 
     276#: pymethlab/gui.py:461 
    216277msgid "Close to _tray" 
    217278msgstr "" 
    218279 
    219 #: pymethlab/gui.py:454 
     280#: pymethlab/gui.py:468 
    220281msgid "Start _hidden" 
    221282msgstr "" 
    222283 
    223 #: pymethlab/gui.py:461 
     284#: pymethlab/gui.py:475 
    224285msgid "_Focus search box on show" 
    225286msgstr "" 
    226287 
    227 #: pymethlab/gui.py:476 
     288#: pymethlab/gui.py:490 
    228289msgid "Database _source" 
    229290msgstr "" 
    230291 
    231 #: pymethlab/gui.py:491 
    232 msgid "_Directories" 
    233 msgstr "" 
    234  
    235 #: pymethlab/gui.py:497 
     292#: pymethlab/gui.py:511 
    236293msgid "_Update library on startup" 
    237294msgstr "" 
    238295 
    239 #: pymethlab/gui.py:507 
     296#: pymethlab/gui.py:521 
    240297msgid "_Audio player" 
    241298msgstr "" 
    242299 
    243 #: pymethlab/gui.py:524 
     300#: pymethlab/gui.py:538 
    244301msgid "_Help" 
    245302msgstr "" 
    246303 
    247 #: pymethlab/gui.py:542 
     304#: pymethlab/gui.py:556 
    248305msgid "Search by" 
    249306msgstr "" 
    250307 
    251 #: pymethlab/gui.py:559 pymethlab/gui.py:1060 pymethlab/gui.py:1100 
     308#: pymethlab/gui.py:573 pymethlab/gui.py:1200 pymethlab/gui.py:1243 
    252309msgid "Play selected" 
    253310msgstr "" 
    254311 
    255 #: pymethlab/gui.py:564 pymethlab/gui.py:1063 pymethlab/gui.py:1103 
     312#: pymethlab/gui.py:578 pymethlab/gui.py:1203 pymethlab/gui.py:1246 
    256313msgid "Enqueue selected" 
    257314msgstr "" 
    258315 
    259 #: pymethlab/gui.py:576 
     316#: pymethlab/gui.py:590 
    260317msgid "_Show MethLab" 
    261318msgstr "" 
    262319 
    263 #: pymethlab/gui.py:581 
     320#: pymethlab/gui.py:595 
    264321msgid "_Hide MethLab" 
    265322msgstr "" 
    266323 
    267 #: pymethlab/gui.py:614 
     324#: pymethlab/gui.py:648 
    268325msgid "" 
    269326"The audio player driver you have previously selected is not or no longer " 
     
    273330msgstr "" 
    274331 
    275 #: pymethlab/gui.py:619 
     332#: pymethlab/gui.py:653 
    276333#, python-format 
    277334msgid "" 
    278335"An error has occured while activating the selected driver.\n" 
    279336"\n" 
    280 "The error is: %s\n" 
     337"The error is: %(error)s\n" 
    281338"\n" 
    282339"Falling back to the dummy driver." 
    283340msgstr "" 
    284341 
    285 #: pymethlab/gui.py:694 
     342#: pymethlab/gui.py:720 pymethlab/gui.py:728 pymethlab/gui.py:748 
     343msgid "untitled" 
     344msgstr "" 
     345 
     346#: pymethlab/gui.py:736 
    286347msgid "Your search did not return any results." 
    287348msgstr "" 
    288349 
    289 #: pymethlab/gui.py:875 
    290 msgid "Please wait..." 
    291 msgstr "" 
    292  
    293 #: pymethlab/gui.py:880 
    294 msgid "Please wait while MethLab updates the library..." 
    295 msgstr "" 
    296  
    297 #: pymethlab/gui.py:989 
     350#: pymethlab/gui.py:750 
     351msgid "unknown" 
     352msgstr "" 
     353 
     354#: pymethlab/gui.py:968 
     355#, python-format 
     356msgid "Library contains %(dirs)i directories and %(tracks)i tracks" 
     357msgstr "" 
     358 
     359#: pymethlab/gui.py:983 
     360msgid "Already scanning..." 
     361msgstr "" 
     362 
     363#: pymethlab/gui.py:985 
     364msgid "Please be patient while the library is being updated..." 
     365msgstr "" 
     366 
     367#: pymethlab/gui.py:1106 
    298368msgid "Collapsible artists" 
    299369msgstr "" 
    300370 
    301 #: pymethlab/gui.py:994 
     371#: pymethlab/gui.py:1111 
    302372msgid "Search album on artist as well" 
    303373msgstr "" 
    304374 
    305 #: pymethlab/gui.py:1096 
     375#: pymethlab/gui.py:1239 
    306376msgid "Remove" 
    307377msgstr "" 
    308378 
    309 #: pymethlab/gui.py:1235 
     379#: pymethlab/gui.py:1387 
    310380#, python-format 
    311381msgid "'%(query)s' in %(field)s field" 
    312382msgstr "" 
    313383 
    314 #: pymethlab/gui.py:1237 
     384#: pymethlab/gui.py:1389 
    315385#, python-format 
    316386msgid "'%(query)s' in %(fields)s and %(last_field)s fields" 
    317387msgstr "" 
    318388 
    319 #: pymethlab/gui.py:1245 
     389#: pymethlab/gui.py:1397 
    320390msgid "Save search" 
    321391msgstr "" 
    322392 
    323 #: pymethlab/gui.py:1251 
     393#: pymethlab/gui.py:1403 
    324394msgid "Name of the search" 
    325395msgstr "" 
    326396 
    327 #: pymethlab/gui.py:1286 
     397#: pymethlab/gui.py:1438 
    328398msgid "Add directory" 
    329399msgstr "" 
    330400 
    331 #: pymethlab/gui.py:1315 
     401#: pymethlab/gui.py:1467 
    332402msgid "Directory" 
    333403msgstr "" 
    334404 
    335 #: pymethlab/gui.py:1359 
     405#: pymethlab/gui.py:1511 
    336406msgid "Copyright (C) 2007 Ingmar Steen." 
    337407msgstr "" 
    338408 
    339 #: pymethlab/gui.py:1360 
     409#: pymethlab/gui.py:1512 
    340410msgid "The bundled xmmsalike library is (C) 2006 Ben Wolfson and Risto A. Paju" 
    341411msgstr "" 
    342412 
    343 #: pymethlab/gui.py:1361 
     413#: pymethlab/gui.py:1513 
    344414msgid "The bundled mpdclient3 library is (C) 2006 Scott Horowitz" 
    345415msgstr "" 
    346416 
    347 #: pymethlab/gui.py:1365 
     417#: pymethlab/gui.py:1517 
    348418msgid "Ingmar Steen <iksteen@gmail.com> (Main developer)" 
    349419msgstr "" 
     420 
     421#: pymethlab/querytranslator.py:63 pymethlab/querytranslator.py:80 
     422#: pymethlab/querytranslator.py:89 pymethlab/querytranslator.py:104 
     423#, python-format 
     424msgid "Unexpected symbol %(symbol)s" 
     425msgstr "" 
     426 
     427#: pymethlab/querytranslator.py:65 pymethlab/querytranslator.py:82 
     428#: pymethlab/querytranslator.py:91 pymethlab/querytranslator.py:106 
     429#, python-format 
     430msgid "Unexpected keyword %(keyword)s" 
     431msgstr "" 
     432 
     433#: pymethlab/querytranslator.py:68 
     434#, python-format 
     435msgid "Unsafe field %(field)s" 
     436msgstr "" 
     437 
     438#: pymethlab/querytranslator.py:84 pymethlab/querytranslator.py:108 
     439#, python-format 
     440msgid "Unexpected string %(string)s" 
     441msgstr "" 
     442 
     443#: pymethlab/querytranslator.py:111 
     444msgid "Unbalanced '(' character" 
     445msgstr "" 
     446 
     447#: pymethlab/querytranslator.py:113 
     448msgid "Unbalanced ')' character" 
     449msgstr "" 
     450 
     451#: pymethlab/querytranslator.py:140 pymethlab/querytranslator.py:155 
     452msgid "Unterminated string near end of query" 
     453msgstr "" 
  • trunk/locale/nl/methlab.po

    r108 r127  
    77msgstr "" 
    88"Project-Id-Version: MethLab 0.0.0\n" 
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2007-04-10 21:50+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-04-10 21:51+0100\n" 
     9"Report-Msgid-Bugs-To: iksteen@gmail.com\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2007-11-05 21:02+0100\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2007-11-05 21:25+0100\n" 
    1212"Last-Translator: Ingmar Steen <iksteen@gmail.com>\n" 
    13 "Language-Team: \n" 
     13"Language-Team: Dutch <iksteen@gmail.com>\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
    1515"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
     
    2525 
    2626#: pymethlab/methlab.glade:31 
    27 msgid "Search options" 
    28 msgstr "Zoekopties" 
    29  
    30 #: pymethlab/methlab.glade:64 
     27msgid "Search _options" 
     28msgstr "_Zoekopties" 
     29 
     30#: pymethlab/methlab.glade:66 
    3131msgid "Sa_ved searches" 
    3232msgstr "Opgeslagen zoek_opdrachten" 
    3333 
    34 #: pymethlab/methlab.glade:99 
     34#: pymethlab/methlab.glade:102 
    3535msgid "Artists / Al_bums" 
    3636msgstr "Artiesten / Alb_ums" 
    3737 
    38 #: pymethlab/methlab.glade:145 
     38#: pymethlab/methlab.glade:138 
     39#: pymethlab/gui.py:505 
     40msgid "_Directories" 
     41msgstr "_Mappen" 
     42 
     43#: pymethlab/methlab.glade:186 
    3944msgid "Sea_rch:" 
    4045msgstr "_Zoeken:" 
    4146 
    42 #: pymethlab/methlab.glade:227 
     47#: pymethlab/methlab.glade:269 
    4348msgid "_Play" 
    4449msgstr "_Afspelen" 
    4550 
    46 #: pymethlab/methlab.glade:237 
     51#: pymethlab/methlab.glade:280 
    4752msgid "En_queue" 
    4853msgstr "_Toevoegen" 
    4954 
    50 #: pymethlab/methlab.glade:250 
     55#: pymethlab/methlab.glade:294 
    5156msgid "S_ave query" 
    5257msgstr "Zoekopdracht o_pslaan" 
     
    7277msgstr "Fout: PyGTK niet gevonden." 
    7378 
    74 #: methlab:82 
     79#: methlab:85 
    7580msgid "Warning: GTK older than 2.10.0 detected. Certain user interface options will be disabled" 
    7681msgstr "Waarschuwing: PyGTK ouder dan 2.10.0 gevonden. Bepaalde onderdelen van de gebruikersinterface zullen niet beschikbaar zijn." 
    7782 
    78 #: methlab:94 
     83#: methlab:97 
    7984msgid "MethLab is already running. Bringing the window to the front." 
    8085msgstr "MethLab is al gestart. Het hoofdscherm wordt naar de voorgrond gebracht." 
    8186 
    82 #: methlab:101 
     87#: methlab:104 
    8388msgid "The python-dbus library was not found. Consider installing it." 
    8489msgstr "De python-dbus hulpbibliotheek werd niet gevonden. Overweeg het te installeren." 
     90 
     91#: pymethlab/db.py:34 
     92msgid "Couldn't find pysqlite 2 or 3. Bailing out." 
     93msgstr "Kan pysqlite 2 of 3 niet vinden. Programma wordt afgesloten." 
     94 
     95#: pymethlab/db.py:90 
     96#: pymethlab/db.py:92 
     97#, python-format 
     98msgid "Error while executing query %(query)s" 
     99msgstr "Fout tijdens uitvoeren van opdracht %(query)s" 
     100 
     101#: pymethlab/db.py:127 
     102msgid "Note: Migrating database (rename path to dir in roots and dirs)." 
     103msgstr "Opmerking: Database wordt gemigreerd ('path' naar 'dir' hernoemen in 'roots' en 'dirs' tabellen)" 
     104 
     105#: pymethlab/db.py:133 
     106msgid "Note: Migrating database (adding directory mtime reference)." 
     107msgstr "Opmerking: Database wordt gemigreerd (toevoegen van mtime veld aan mappen)." 
     108 
     109#: pymethlab/db.py:170 
     110#: pymethlab/db.py:185 
     111#, python-format 
     112msgid "WARNING: could not insert directory '%(dir)s'" 
     113msgstr "WAARSCHUWING: Kon map '%(dir)s' niet toevoegen" 
     114 
     115#: pymethlab/db.py:208 
     116#, python-format 
     117msgid "Purging '%(dir)s' because of recursion..." 
     118msgstr "'%(dir)s' wordt verwijderd vanwege recursie..." 
    85119 
    86120#: pymethlab/db_sources/fs_source.py:26 
     
    88122msgstr "Bestandssysteem" 
    89123 
    90 #: pymethlab/db_sources/fs_source.py:39 
    91 #, python-format 
    92 msgid "Updating directory %s" 
    93 msgstr "Bezig met verversen van %s" 
     124#: pymethlab/db_sources/fs_source.py:40 
     125#, python-format 
     126msgid "Updating directory %(dir)s" 
     127msgstr "Bezig met het verversen van de map %(dir)s" 
     128 
     129#: pymethlab/db_sources/fs_source.py:48 
     130#: pymethlab/db_sources/fs_source.py:86 
     131#, python-format 
     132msgid "WARNING: %(warning)s" 
     133msgstr "WAARSCHUWING: %(warning)s" 
    94134 
    95135#: pymethlab/db_sources/mpd_source.py:36 
     
    102142msgstr "niet ondersteunde of ontbrekend etiket" 
    103143 
     144#: pymethlab/db_sources/tagwrap.py:66 
     145#, python-format 
     146msgid "Returning dummy tag for '%(path)s'..." 
     147msgstr "Er wordt een blanco etiket voor '%(path)s' gebruikt..." 
     148 
     149#: pymethlab/db_sources/tagwrap.py:91 
     150msgid "Using new (>= 0.91) TagPy as tag library" 
     151msgstr "Nieuwe (>= 0.91) versie van TagPy wordt als etiketten hulpbibliotheek gebruikt." 
     152 
     153#: pymethlab/db_sources/tagwrap.py:94 
     154msgid "Using old (< 0.91) TagPy as tag library" 
     155msgstr "Oude (< 0.91) versie van TagPy wordt als etiketten hulpbibliotheek gebruikt." 
     156 
     157#: pymethlab/db_sources/tagwrap.py:99 
     158msgid "Using mutagen as tag library" 
     159msgstr "Mutagen wordt als etiketten hulpbibliotheek gebruikt." 
     160 
     161#: pymethlab/db_sources/tagwrap.py:102 
     162msgid "WARNING: Using dummy tagger since no tag library was found" 
     163msgstr "WAARSCHUWING: Blanco etiketten zullen worden gebruikt omdat er geen andere etiketten hulpbibliotheek werd gevonden." 
     164 
     165#: pymethlab/drivers/audacious-dbus.py:30 
     166msgid "Audacious (using DBus)" 
     167msgstr "Audacious (met behulp van DBus)" 
     168 
    104169#: pymethlab/drivers/dummy.py:24 
    105170msgid "Dummy driver (doesn't do anything)" 
     
    135200msgstr "Beep Media Player (met behulp van xmmsalike)" 
    136201 
    137 #: pymethlab/gui.py:132 
     202#: pymethlab/gui.py:134 
    138203msgid "" 
    139204"The database source you have previously selected is not or no longer available.\n" 
     
    145210"De bestandssysteem database bron zal worden gebruikt." 
    146211 
    147 #: pymethlab/gui.py:150 
     212#: pymethlab/gui.py:156 
    148213msgid "Path" 
    149214msgstr "Pad" 
    150215 
    151 #: pymethlab/gui.py:151 
     216#: pymethlab/gui.py:157 
    152217msgid "Artist" 
    153218msgstr "Artiest" 
    154219 
    155 #: pymethlab/gui.py:152 
     220#: pymethlab/gui.py:158 
    156221msgid "Album" 
    157222msgstr "Album" 
    158223 
    159 #: pymethlab/gui.py:153 
     224#: pymethlab/gui.py:159 
    160225msgid "#" 
    161226msgstr "#" 
    162227 
    163 #: pymethlab/gui.py:153 
     228#: pymethlab/gui.py:159 
    164229msgid "Track number" 
    165230msgstr "Nummer" 
    166231 
    167 #: pymethlab/gui.py:154 
     232#: pymethlab/gui.py:160 
    168233msgid "Title" 
    169234msgstr "Titel" 
    170235 
    171 #: pymethlab/gui.py:154 
     236#: pymethlab/gui.py:160 
    172237msgid "Track title" 
    173238msgstr "Titel" 
    174239 
    175 #: pymethlab/gui.py:155 
     240#: pymethlab/gui.py:161 
    176241msgid "Year" 
    177242msgstr "Jaar" 
    178243 
    179 #: pymethlab/gui.py:156 
     244#: pymethlab/gui.py:162 
    180245msgid "Genre" 
    181246msgstr "Genre" 
    182247 
    183 #: pymethlab/gui.py:157 
     248#: pymethlab/gui.py:163 
    184249msgid "Comment" 
    185250msgstr "Opmerking" 
    186251 
    187 #: pymethlab/gui.py:395 
     252#: pymethlab/gui.py:409 
    188253msgid "_File" 
    189254msgstr "_Bestand" 
    190255 
    191 #: pymethlab/gui.py:400 
     256#: pymethlab/gui.py:414 
    192257msgid "_Update library now" 
    193258msgstr "_Bibliotheek nu verversen" 
    194259 
    195 #: pymethlab/gui.py:415 
     260#: pymethlab/gui.py:429 
    196261msgid "_Settings" 
    197262msgstr "_Instellingen" 
    198263 
    199 #: pymethlab/gui.py:421 
     264#: pymethlab/gui.py:435 
    200265msgid "Double-_click in list" 
    201266msgstr "Dubbel_klik in lijst" 
    202267 
    203 #: pymethlab/gui.py:426 
     268#: pymethlab/gui.py:440 
    204269msgid "_Plays results" 
    205270msgstr "_Speelt resultaten af" 
    206271 
    207 #: pymethlab/gui.py:432 
     272#: pymethlab/gui.py:446 
    208273msgid "_Enqueues results" 
    209274msgstr "_Voegt resultaten toe" 
    210275 
    211 #: pymethlab/gui.py:442 
     276#: pymethlab/gui.py:456 
    212277msgid "Show status _icon" 
    213278msgstr "Status_pictogram weergeven" 
    214279 
    215 #: pymethlab/gui.py:447 
     280#: pymethlab/gui.py:461 
    216281msgid "Close to _tray" 
    217282msgstr "Sluiten naar _taakbalk" 
    218283 
    219 #: pymethlab/gui.py:454 
     284#: pymethlab/gui.py:468 
    220285msgid "Start _hidden" 
    221286msgstr "_Verborgen opstarten" 
    222287 
    223 #: pymethlab/gui.py:461 
     288#: pymethlab/gui.py:475 
    224289msgid "_Focus search box on show" 
    225290msgstr "_Zoekbalk krijgt focus bij tonen venster" 
    226291 
    227 #: pymethlab/gui.py:476 
     292#: pymethlab/gui.py:490 
    228293msgid "Database _source" 
    229294msgstr "_Database bron" 
    230295 
    231 #: pymethlab/gui.py:491 
    232 msgid "_Directories" 
    233 msgstr "_Mappen" 
    234  
    235 #: pymethlab/gui.py:497 
     296#: pymethlab/gui.py:511 
    236297msgid "_Update library on startup" 
    237298msgstr "_Bibliotheek bij opstarten verversen" 
    238299 
    239 #: pymethlab/gui.py:507 
     300#: pymethlab/gui.py:521 
    240301msgid "_Audio player" 
    241302msgstr "Muziek_speler" 
    242303